Club de español
 
Contacto Mapa del web Búsqueda
                 
  Inicio     Directorio     Formación     Diccionarios     Novedades y Agenda     Ofertas y demandas     Foros     Acerca del Club  
  Novedades     Enlaces     Dudas lingüísticas  
Inicio > Diccionarios > Dudas lingüísticas
 

"El orden del día" y "La orden del día", ambas locuciones son correctas.

Rodrigo González Ángeles (México)

Considero que es posible referirse en femenino o masculino según el contexto en el que se cite.

Leí con preocupación la respuesta que dieron a la pregunta de cómo se debe escribir “el orden del día” o “la orden del día” visible en la página web: http://www.clubdeespanol.com/articulo_item.php?numero=15

Comentarios:

Coincido plenamente que cuando se habla de “una orden”, “de una instrucción”, “de un imperativo”, debe llamarse en femenino al vocablo. Verbigracia: La orden de aprensión; estar a la orden de un jefe o de una instrucción de un superior jerárquico; el general dio una orden; tienes que acatar las órdenes; los soldados deben estar a la orden; o simplemente, en otra acepción, como lo refiere el propio Diccionario de la Lengua Española: “estar a la orden del día una cosa” que significa estar de moda, en boga, andar al uso.

Sin embargo, existen diversas acepciones del vocablo en cita. Como primer significado está la “colocación de las cosas en el lugar que les corresponde” lo que invariablemente da la idea de organizar, acomodar, situar, etcétera; en este sentido, cuando se habla de que habrá una Asamblea y que la misma acordará (se supone por consenso, de manera democrática) un orden del día -entendido éste como el documento que contiene los puntos que serán tratados en una reunión o asamblea pública o privada- no se trata de una orden imperiosa u obligatoria para los asistentes o integrantes que participarán en la misma, sino una propuesta de puntos o contenidos que serán tratados en dicha reunión, organizados de acuerdo a la importancia, a la cronología o la materia de que se trate. Luego entonces, me parece que la expresión “el orden del día”, es válida cuando se refiere al documento que contiene los temas que serán tratados en una reunión de trabajo, máxime si el propio instrumento (el orden del día como documento) debe aprobarse por una mayoría para que adquiera validez; común en las convocatorias para las asambleas de sociedades civiles o mercantiles, así como de los órganos colegiados de carácter público y autónomo.

De hecho, a mi parecer, en la respuesta que publicaron, implícitamente se encuentra la respuesta, pues fundan el sentido que le dan a la locución que una “orden del día” no denota la idea de un orden, una secuencia
o sucesión, a contrario sensu, cuando sí la denote entonces debe ser masculino “el orden del día” como ya lo explique en el párrafo anterior.

Espero estar en lo correcto, de lo contrario les solicito sus afables comentarios.

Rodrigo González Ángeles
México

 

 

Buscador de escuelas
de español en España
Buscador de escuelas
de español en el mundo
Lo más leído

bullet

bullet

bullet

bullet

bullet

bullet

bullet

bullet
Consultas lingüísticas


Descubre cómo los diccionarios en línea pueden resolver todas tus dudas...


bullet
Diccionarios en línea »

Plantea tus preguntas o reponde a las de los demás:

bullet
Dudas lingüísticas frecuentes »
Encuesta del mes
español para extranjeros
¿Cuántos libros lee aproximadamente al año?
Vota ahora »
   
news powered by infochannel
© 2007. Información legal | Privacidad